50 herramientas de escritura, según Roy Peter Clark

Ángel Ortega

Estas notas se aplican a periodismo más que a ficción.

http://www.poynter.org/content/content_view.asp?id=62027

Comenzar las frases con los verbos y sustantivos, dejando que los elementos subordinados queden más lejos del principio de la frase. Si se quiere crear tensión, se puede hacer lo contario; dejar para el final la parte sustanciosa:

"If the writer wants to create suspense, or build tension, or make the reader wait and wonder, or join a journey of discovery, or hold on for dear life, she can save the verb until the end."

http://www.poynter.org/content/content_view.asp?id=62588

Dar preferencia a la voz activa frente a la pasiva y los tiempos simples frente a los compuestos. Esto se aplica más al inglés que al español, pero debe también tenerse en cuenta. Compárese:

"It must be admitted after the report is reviewed that mistakes were made,"

con

"I read the report, and I admit I made a mistake."

De igual forma, abstenerse de usar calificadores verbales como

http://www.poynter.org/content/content_view.asp?id=62969

Usar adverbios lo menos posible. De esto ya habla Stephen King en On Writing. Sobre todo aquellos que no aportan nada:

http://www.poynter.org/content/content_view.asp?id=62972

La coma actúa como acelerador y el punto como freno; las partes que más atención reciben del lector son las del principio y el final de la frase. Situar la parte más impactante al final:

"The Queen, my Lord, is dead." -- Shakespeare (Macbeth)

También se aplica a párrafos completos: se comienza con una frase impactante, una parte central más débil y luego otra fuerte.

"It was one horrible thing to watch," said Helen Amadio, who was walking near her Hampden Avenue home when the crash occurred. "It exploded like a bomb. Black smoke just poured."

Compárese con el número 1.

http://www.poynter.org/content/content_view.asp?id=63482

Las repeticiones no son todas nefastas: es lícito usarlas como efecto si son las palabras clave del texto.

"government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth." -- Abraham Lincoln

Repetir 'dijo' es preferible a abusar de sinónimos como 'gritó', 'repuso', 'masculló', etc.

http://www.poynter.org/content/content_view.asp?id=64346

Jugar con las palabras, incluso cuando se escriba sobre algo serio. Clark hace notar las aliteraciones de 'b' y 'm' en el titular sobre una masacre en Iraq Jubilant mob mauls four dead Americans y el uso de palabras poco esperadas en noticias como Jubilant y mauls.

Nunca autolimitarse en el vocabulario esperando 'rebajar' el nivel según la audiencia: el vocabulario de lectura del lector medio es mayor que el vocabulario de escritura del escritor medio.

http://www.poynter.org/content/content_view.asp?id=64349

En periodismo esto se llama 'no volver sin el nombre del perro'. Consiste en incidir en algún detalle para dar énfasis a una historia. El buen escritor utiliza el detalle no solo para informar sino para persuadir, como en este ejemplo de Gene Patterson describiendo un atentado con bomba en una iglesia de Alabama:

"A Negro mother wept in the street Sunday morning in front of a Baptist Church in Birmingham. In her hand she held a shoe, one shoe, from the foot of her dead child. We hold that shoe with her."

El zapato del niño es un detalle nimio, pero es eficiente.

http://www.poynter.org/content/content_view.asp?id=64580

Huir de los clichés (esto también es un cliché). En lugar de decir que Cal Ripken tiene el pelo canoso blanco como la nieve, Bill Conlin dice:

"Cal Ripken is a superstar anomaly. His close-cropped hair is gray by genetics, not chartreuse, cerise, or hot pink by designer dye. He puts a ring around his bat while on deck, not through his nose, nipples, or other organs."

En la duda, contarlo directamente, huyendo de metáforas y símiles.

Aún peor que los clichés son los tópicos, o 'clichés de visión': las víctimas siempre son inocentes, los funcionarios vagos, los políticos corruptos.

http://www.poynter.org/content/content_view.asp?id=66044

Evitar describir conceptos complejos con textos complejos, como por ejemplo:

"To avert the all too common enactment of requirements without regard for their local cost and tax impact, however, the commission recommends that statewide interest should be clearly identified on any proposed mandates, and that state should partially reimburse local government for some state imposed mandates and fully for those involving employee compensation, working conditions and pensions."

Que 'traducido', es:

"The state of New York often passes laws telling local governments what to do. These laws have a name. They are called "state mandates." On many occasions, these laws improve life for everyone in the state. But they come with a cost. Too often, the state doesn't consider the cost to local government, or how much money taxpayers will have to shell out. So we have an idea. The state should pay back local governments for some of these so-called "mandates."

http://www.poynter.org/content/content_view.asp?id=66041

Los arquetipos están ahí para ser utilizados, no para que nos utilicen a nosotros. Ser conscientes de que nuestra historia es un arquetipo es fundamental. Mal usados, se convierten en estereotipos.

Algunos arquetipos:

http://www.poynter.org/content/content_view.asp?id=65648

Si la historia a contar es seria o dramática, narrar objetivamente, de forma que el escritor 'se desdibuja' y la historia se cuenta sola. Si es poco seria, exagerar (hipérbole); el escritor se hace notar y despliega sus capacidades creativas. Al narrar los antecedentes de un hecho importante, contar detalles aparentemente nimios o humanos; al narrar algo terrible, ser objetivo y frío (y no 'tomar parte') para conseguir efecto por contraste. Si, por el contrario, se está contando algo sin carga dramática (un personaje, un hecho cómico), exagerar.

http://www.poynter.org/content/content_view.asp?id=65975

Utilizar frases cortas cuando hace falta rapidez. Un párrafo puede incluir dos o tres frases cortas para crear tensión y terminar con una frase larga en la que se incide con palabras gráficas (tensión, dolor, crueldad). Luego, a modo de clímax, una repetición de frases cortas a modo de metralleta.

Un ejemplo interesante de control del ritmo, de Gary Provost:

"This sentence has five words. Here are five more words. Five-word sentences are fine. But several together become monotonous. Listen to what is happening. The writing is getting boring. The sound of it drones. It's like a stuck record. The ear demands some variety."

"Now listen. I vary the sentence length, and I create music. Music. The writing sings. It has a pleasant rhythm, a lilt, a harmony. I use short sentences. And I use sentences of medium length."

"And sometimes, when I am certain the reader is rested, I will engage him with a sentence of considerable length, a sentence that burns with energy and builds with all the impetus of a crescendo, the roll of the drums, the crash of the cymbals -- sounds that say listen to this, it is important."

"So write with a combination of short, medium, and long sentences."

"Create a sound that pleases the reader's ear."

"Don't just write words. Write music."

Continuará...