triptico.com is a Fediverse instance that uses the ActivityPub protocol. In other words, users at this host can communicate with people that use software like Mastodon, Pleroma, Friendica, etc. all around the world.
This server runs the snac software and there is no automatic sign-up process.
"I’d never ask AI to write for me any more than I’d ask a robot to go for a walk in the woods for me. I love writing, why would I want to have a tool do it for me?"Linda Caroll, What human writers must learn from AI
Del fr. pyroxène, de pyro- 'piro-' y el gr. ξένος xénos 'extranjero', 'extraño', 'huésped', por considerar R. S. Haüy, creador del término, que su presencia en lavas era accidental.Fuente: Palabra del día del diccionario de la lengua española (RAE)
1. 1. m. Geol. Mineral silíceo que aparece en rocas metamórficas ricas en magnesio y en hierro. Hay variedades blancas, amarillas, verdes, pardas y negruzcas.
A pale, thin woman opened the door. She was in his forties. Long, dark hair. Watery eyes.
"Hello, I have an appointment with Mr. Brown", I said, showing my business card.
She took a look at the small cardboard piece and read: "Miroslav Corbett — Documentalist". She seemed sleepy and out of focus. "I... I thought it was Corbet with only one T."
"It's a common mistake", I said. "Are you Mrs. Brown?".
"Yes. Oh, please, come in."
She invited me to a wooden chair by a table. On it there were some cups, a coffee jar and a small dish with cookies. An old record turntable was playing some awful trumpet jazz tune.
A man in a worn sweater entered the room. He also looked tired, a red stubble, his skin like old paper.
"Mr. Brown, I suppose", I said. "This is Miroslav Corbett. I came to speak about your son."
"Oh", he said, "which one? Are they in trouble?". His face looked sincerely concerned.
"Not yet as far as I know", I said, "Are they at home?"
"Oh yes. Do you want me to... eh... bring them here?"
"If you please", I said while taking a cookie. It tasted like dust.
"Mr. Corbett,", she said, "in your card says that you are a documentalist. What are the matters you usually document?".
"I document... oddities. You know, during the Great Anomaly, many fissures happened in the reality fabric. Some of them were not totally fixed and sometimes creatures and inaccuracies still permeate to our world. My work is to write about them."
"Oh", she said, "do you suspect that...?"
The man entered back into the room surrounded by two boys. I immediately saw the problem.
One of the boys was unclean, brunette and sleepy like his parents. The other one looked very different: milky-skinned, the black and deep eyes of a hunter, quiet but alert, definitely an otherworldly look.
"These are Cletus Jr. and Tusk", said Mr. Brown, "say hello to Mr. Corbett."
They did.
"So your name is Tusk, eh?", I said to the out-of-place kid, "What things do you like?"
"I like human activities,", he said, "for I am an ordinary boy."
Ordinary boy my ass, I thought.
"What kind of activities?"
"Like, listening to jazz and going to the school and breathing."
"Oh, that really sounded like what an ordinary boy would say.", I said.
The woman, who seemed to realize that something odd was happening, asked me: "What is the problem?"
"The problem is", I said, "that you don't have two children, but one."
"What?", said the man.
"I have the papers here. Cletus Zebulon and Brandine Sue Brown, respectable suburban hillbillies. One kid, Cletus Jr., 7 years old, mediocre student, awful football player."
"What do you mean?", said the woman, visibly disturbed. "We have two boys... Cletus and... Tusk."
"Oh, come on. Tusk is not even a name for a boy", I said.
"I am a real boy", said the odd child. His face already looked somewhat bizarre and his voice sounded like filtered through a reverb effect from a cheap movie.
"Look at him,", I said to her, "he looks, like, six or seven? That is not possible. He wasn't even here last week. He's an anomaly, a creature from another plane. He is manipulating your minds into thinking he is your son. But it's not."
And then to the kid: "Are you listening to me? This is not your family. You should go. You don't belong here."
The kid, or should I say the thing, was having difficulties to look even human, as his contour started to look diffuse. His putative parents were utterly confused and in horror.
"Ok,", I said, "it has been a pleasure. I have to go. Mr. Brown, Mrs. Brown, thank you very much for your attention."
"What?", said the woman, "Are you leaving now? Are you leaving us like this?"
The boy didn't look like a boy anymore: I know better not looking directly at abominations while they are transforming into their real shape, but for sure he was pretty hideous.
"I'm afraid I'll do.", I said, "I don't fix anomalies or oddities, nor kill runaway creatures, soul sickers nor mind hunters. I only document the facts. Goodbye."
I left and closed the apartment door, leaving horrid sounds and awful smells behind me.
Del gr. Τρίτωνες Trítōnes 'tritones', pl. de Τρίτων Trítōn 'Tritón', dios marino, hijo de Posidón y Anfitrite.Fuente: Palabra del día del diccionario de la lengua española (RAE)
1. 1. m. Anfibio urodelo de unos doce centímetros de longitud, de los cuales algo menos de la mitad corresponde a la cola, que es comprimida como la de la anguila y con una especie de cresta, que se prolonga en los machos por encima del lomo. Tiene la piel granujienta, de color pardo con manchas negruzcas en el dorso y rojizas en el vientre.
Sin.:
+ salamántiga.
2. 2. m. Mit. Cada una de ciertas deidades marinas a que se atribuía figura de hombre desde la cabeza hasta la cintura, y de pez el resto.
De bio- y masa; cf. ingl. biomass.Fuente: Palabra del día del diccionario de la lengua española (RAE)
1. 1. f. Biol. Materia total de los seres que viven en un lugar determinado, expresada en peso por unidad de área o de volumen.
2. 2. f. Biol. Materia orgánica originada en un proceso biológico, espontáneo o provocado, utilizable como fuente de energía.
De chapa 'mancha rojiza en la mejilla'.Fuente: Palabra del día del diccionario de la lengua española (RAE)
1. 1. m. Borrón grande de tinta.
The stranger on the coach says: "What are you doing here again, Stefano? You died in that fog many decades ago. This is my house now."
Del lat. cient. Phasmidus, y este del gr. φάσμα phásma 'aparición, fantasma' e -idus '‒́ido'.Fuente: Palabra del día del diccionario de la lengua española (RAE)
1. 1. adj. Zool. Dicho de un insecto: Que tiene el cuerpo adaptado para mimetizarse con la vegetación, de forma que puede presentar un aspecto similar al de una hoja, una rama o una corteza; p. ej., el insecto palo. U. t. c. s. m.
1. 1. adj. Que fluidifica. U. t. c. s.Fuente: Palabra del día del diccionario de la lengua española (RAE)
2. 2. m. Medicamento que hace más fluidas las secreciones viscosas.
De re- y mozo.Fuente: Palabra del día del diccionario de la lengua española (RAE)
1. 1. tr. Dar o comunicar un aspecto más lozano, nuevo o moderno a alguien o algo. U. m. c. prnl.
Sin.:
+ modernizar, renovar, reformar, restaurar, rejuvenecer, innovar.
De bio- y diésel.Fuente: Palabra del día del diccionario de la lengua española (RAE)
1. 1. m. Biocarburante usado como sustituto del gasóleo.
Voz prerromana, quizá del vasco *mokoti 'puntiagudo', der. de moko 'punta'.Fuente: Palabra del día del diccionario de la lengua española (RAE)
1. 1. m. Cualquier elevación del terreno que recuerde la forma de un monte.
Sin.:
+ montículo, altozano, colina, otero.
2. 2. m. Montón de piedras.
3. 3. m. Montículo aislado, de forma cónica y rematado en punta roma.
4. 4. m. Hacina de forma piramidal.
5. 5. m. Cada una de las dos cuernas de los gamos y venados, desde que les comienzan a nacer hasta que tienen aproximadamente un palmo de largo.
1. 1. f. Col. Cesto de paja que se emplea para recoger frutas y legumbres.Fuente: Palabra del día del diccionario de la lengua española (RAE)
2. 2. f. Col. Rodete o rosca para cargar a la cabeza, mantener en pie una vasija redonda, etc.
3. 3. f. Col. rollo (‖ objeto cuya materia toma forma cilíndrica).
Sin.:
+ rollo, cilindro.